La Societât Filologjiche Furlane, ai 24 di Novembar stâts, e à clamât adun il mont de culture locâl intun incuintri public in Palaç Mantica e in chê ocasion al è stât fat bon un document che la Societât e mandarà al card Matteo Maria Zuppi, president de CEI che no à aprovade la traduzion par furlan dal Messâl roman. «Cun gnove fiducie o cunfidìn – si lei intal document – inte prossime promulgazion di chest sussidi fondamentâl pe celebrazion de Sante Messe in lenghe furlane. Si trate dal ricognossiment di une tradizion e di une specificitât che e compagne la vite dal nestri popul, fintremai dai prins martars di Aquilee e dai oms di Glesie e di Fede, che a àn vût scrit lis pagjinis de storie e de culture dal popul furlan».
«O vin volût pandi – al dîs il president de Filologjiche Federico Vicario – il nestri agrât e la nestre solidarietât ae nestre Glesie, ai nestris pastôrs e ai nestris predis, che a son stâts daûr di chest percors cussì complicât che ancjemò nol è rivât insom. Cun di plui, o volìn confermâ dute la nestre determinazion a lâ indenant su cheste strade, dant il nestri contribût par otignî prin pussibil chest ricognossiment fondamentâl».
Dutis lis associazions e lis personis fisichis che a vuelin partecipâ a la iniziative, a puedin sotscrivi il document mandant une e–mail ae direzion filologica@filologicafriulana.it cul lôr non, cognon e comun di residence dentri di domenie ai 3 di Dicembar. (a.d.g.) – 28.11.2023